1. 旅行的几种英文表示和区别

含“旅行”之意的英文有:tour、travel、trip。其区别是:

一、词法不一样

1、tour

英 [tʊə(r)] 美 [tʊr]

2、travel

英['træv(ə)l]美['trævl]

3、trip

英 [trɪp] 美 [trɪp]

二、释义不一样

1、tour

名词释义:n. 旅游,旅行;巡回演出

动词释义:v. 旅行,在……旅游;在……作巡回演出

2、travel

名词释义:n. 旅行;(设备)旅行用的

动词释义:v. 长途旅行;经过(某地区);(非正式)经受得住旅行

3、trip

名词释义:n.(尤指短程往返的)旅行,旅游,出行

动词释义:v.绊;绊倒;将…绊倒;使跌倒;脚步轻快地走(或跑、跳舞)

三、词语用法辨析不一样

1、tour n. 旅游,观光

〔辨析〕指以游乐为目的、最后返回出发地的观光游览,途中走访数个不同地点,距离可长可短。

〔例证〕He has gone on a tour to Europe.

他到欧洲旅游去了。

2、travel n. 旅行

〔辨析〕泛指旅行的行为而非某次具体的旅行,用复数形式时多指到远方作长期旅行或旅游,不强调直接目的地。

〔例证〕This job involves a fair amount of travel.

这份工作需要经常出差。

3、trip n. 旅行

〔辨析〕普通用词,常指短途往返的旅行或不常为之的旅行,强调目的地或出行原因。

〔例证〕The manager has gone on a business trip.

经理出差去了。

2. 景点景区 用英语怎么说

“景点”或“景区”一词是导游资料和导游词中经常出现的词,其原义是“风景美丽的地点(地区)”(英文是scenic spot或scenic area);但是,现在人们习惯把所有旅游者去看的地方都称为“景点”或“景区”,我们一些导游也不加区别通译成 scenic spot 或 scenic area。深圳“中国民俗文化村是一个(荟萃中国56个民族的民间艺术、民族风情和民居建筑于一园的)大型文化游览区”。这句话有人译成“The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)”。深圳民俗文化村明明是一个“文化游览区”,怎么可以说成“scenic area”?广州越秀公园中山纪念碑下有一块市政园林局竖立的中英文标志:优秀管理景点;英文是“Excellently Managed Scenic Spot”;河源苏家围客家村里有很多中英文对照的路标,写着“下一景点:某某;Next Scenic Spot:...”。中山纪念碑、苏家围的苏公祠和光化堂又怎能说是scenic spot 呢?不要以为一个单词使用不当问题不大,如果导游带团去参观的是自由市场他也说“The next scenic spot we are going to see is a free market”那就是个不小的笑话了。所以,英语里表达相当于现在人们所说的“景点”的词有很多,必须根据不同情况采取不同的译法,例如:

一、Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):
近年来盘龙峡已成为广东的一个热门的旅游景点。(In resent years, the Panlong Gorge has become a tourist attraction in Guangdong Province.)
二、Tourist resort(a place visited frequently or by large numbers):
a. 北带河是一个著名的海滨避暑圣地。(Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.)
b. 从化温泉是个疗养区。(The Conghua Hot Spring is a health resort.)
三、 Destination(a place to which a person is going or which a person wants to reach.):
我们半小时后上车前往下一个景点。(Half an hour later, we’ll meet in the bus and leave for the next destination.)
四、 Sight(sth. worth seeing, esp. a place visited by tourists; a view of spectacle.):
a. 去车站之前我们先看一两个景点。(Before going to the train station, we’ll see one or two sights in the city.)
b. 美国的大峡谷是世界八大奇观之一。(The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.)
c. 羊城八景(The Eight Sights of the Goat City)
d. 景点的讲解员也称“景点导游”,英文是“establishment guide”,不能说“scenic-spot guide”。

3. 关于旅游的英语单词!急急急!!!

百花齐放 all flowers are in bloom
碧波荡漾 green, rippling (lake)
碧水清山 a world of shimmering green hills and clear azure waters
避暑胜地 summer resort
苍松翠柏 luxuriant cypresses and pines
层峦叠嶂 range upon range of hills/mountains
姹紫嫣红 a blaze of bright colors
崇山峻岭 towering and steep mountains
船移景换 Each turn of the boat affords a different scenery
雕梁画栋 carved beams and painted rafters
洞天福地 scenery of exceptional charm
飞流急湍 Waters rush down in whirlpools and rapids
峰回路转 the paths running sinuously amidst the peaks
古建筑群 ancient architectural
古色古香 of antique beauty
国家公园 national park
宏伟挺拔 towering and magnificent
湖光山色 beautiful scenery of lakes and mountains
极目远眺 look as far as the eye can see
江南水乡 the south of the lower reaches of the Yangze River
金碧辉煌 resplendent and magnificent
尽收眼底 command a panoramic view of
惊奇不已 be greatly surprised/astonished
惊涛拍案 Raging/Tumultuous/Turbulent waves pound on the banks.
琳琅满目 a superb collection of beautiful things
鳞次栉比 placed closely side by side
玲珑剔透 beautifully wrought
流连忘返 linger on and forget to return
旅游景点 tourist attraction; scenic spot; places of interest
络绎不绝 an endless stream
美不胜收 too many beautiful things to be appreciated at once
名胜古迹 famous scenic spots and places of historical interest
闻名遐尔 known far and wide
墨客骚人 famous men of letters
奇峰异石 picturesque peaks and rocks
奇花异草 exotic flowers and herbs
青山不断 Green hills roll on endlessly
群山环抱 be surrounded by mountains/hills
高山水急 Mountains are high and torrents are swift.
山峦迭翠 range upon range of green hills
拾级而上 ascend step by step
世界旅游日 World Tourism Day
世界文化遗产保护地 World Heritage Sites (WHS)
天下奇观 wondrous spectacle
亭台楼阁 elegant buildings for landscaping purposes
蜿蜒曲折 winding and zigzagging
万紫千红 a riot of colors
巍然屹立 be towering and lofty
蔚为壮观 present a splendid sight
熙熙攘攘 hustle and bustle
相映成趣 form delightful contrast
心旷神怡 completely relaxed and happy
雄伟险峻 grandly precipitous
悬崖绝壁 sheer precipices and overhanging rocks
绚丽多姿 gorgeous and colorful
寻幽探胜 search for seclusion and beautiful scenery
烟波浩渺 a wide expanse of misty waters
一览无余 have a commanding view of
一片苍茫的海天景色 a vast expanse of sea and sky
依山傍水 nestling under a mountain and near a river
鱼米之乡 a land of milk and honey
郁郁葱葱 luxuriant and green
枝繁叶茂 luxuriant, sturdy and vigorous
庄严肃穆 solemn and serene
自然保护区 natural reserve; nature preservation zone
自然景观 natural splendor/attraction
旅游黄金周 golden week for tourism
蜜月旅行 honeymoon trip
婚假旅行 wedding vacation
旅行结婚 wedding travel
出境游 outbound tourism
国内游 inbound tourism
自助游 independent/do-it-yourself travel
随团旅游 group travel
标准/豪华游 normal/luxury tour
经典线路 classic travel route
黄金线路 hot travel route
旅游定点饭店/旅馆 certified restaurant/hotel
星级饭店 star-grade hotel
强迫购物 forced purchase

中国最著名的旅游景点 Top Attractions in China
兵马俑 Terra Cotta Warriors
秦始皇陵墓 the Mausoleum of the First Emperor of Qin

敦煌莫高窟 Mogao Grottoes/Caves, Dunhuang
壁画 murals
彩绘 painted sculptures
鸣沙山 Singing Sands Mountain
月牙泉 the Crescent Moon Lake

长江三峡 Three Gorges on the Yangtze River
瞿塘峡 Qutang Gorge
巫峡 Wu Gorge
西陵峡 Xiling Gorge

广西桂林 Guilin, Guangxi
独秀峰 Solitary Beauty Peak
叠彩山 Folded Brocade Hill
伏波山 Fubo Hill
象鼻山 Elephant Trunk Hill
七星山 Seven Star Hill
骆驼山 Camel Hill
漓江 Li River

杭州西湖 West Lake, Hangzhou
“上有天堂,下有苏杭。”
In heaven there is paradise, on earth Hangzhou and Suzhou.
“欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。”
I would like to compare West Lake to Xi Shi, the ancient beauty.
Charming she looks whether richly made up or only slightly so.
苏堤 Su Causeway
白堤 Bai Causeway
灵隐寺 Temple of the Soul’s Retreat
飞来峰 Peak Flying from Afar
六合塔 Pagoda of Six Harmonies
虎跑泉 Tiger Spring

黄山 Mt. Huangshan
“天下第一奇山” the most fantastic mountain under heaven
“五岳归来不看山,黄山归来不看岳。”
Having visited the five sacred mountains, I deem it unnecessary to look at any other.
Upon my return from Mt. Huangshan, no longer do I find it worthwhile to look at the five sacred mountains.
“三奇”:巧石、奇松、云海
the three wonderful features: picturesque rocks, legendary pines, and the sea of clouds
“四绝”:巧石、奇松、云海、温泉
the four unique features: picturesque rocks, legendary pines, the sea of clouds and hot springs

紫禁城 The Forbidden City
太和门 Gate of Supreme Harmony
太和殿 Hall of Supreme Harmony
中和殿 Hall of Central Harmony
保和殿 Hall of Preserved Harmony
文华殿 Hall of Literary Harmony
武英殿 Hall of Martial Valor
文渊阁 Pavilion of Literary Source
四库全书 Complete Library of the Four Treasures of Knowledge
南蕈殿 South Fragrance Hall
西六宫 Six Western Palaces
东六宫 Six Eastern Palaces
乾清宫 Palace of Celestial Purity
乾清门 Gate of Celestial Purity
坤宁宫 Palace of Terrestrial Tranquility
养心宫 Hall of Mental Cultivation
奉先殿 Hall for Ancestry Worship
宁寿宫 Palace of Tranquil Longevity
乐寿堂 Hall of Joyful Longevity
御花园 Imperial Garden

苏州园林 Suzhou Gardens
拙政园 the Humble Administrator’s Garden
留园 the Lingering Garden
环秀山庄 the Mountain Villa with Embracing
狮子林 the Lion Forest Garden
网师园 the Master-of-Nets Garden
沧浪亭 the Canglang Pavilion; the Surging Waves Pavilion

中国部分世界自然和文化遗产名录 World Heritage Sites in China
1987 长城 The Great Wall
1987 泰山 Mount Tai
1987 故宫 Imperial Palace of the Ming and Qing dynasties
1987 莫高窟 Mogao Caves
1987 秦始皇陵 Mausoleum of the First Qin Emperor
1987 周口店北京人遗址 Peking Man Site at Zhoukoudian
1990 黄山 Mount Huangshan
1992 九寨沟风景名胜区 Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area
1992 黄龙风景名胜区 Huanglong Scenic and Historic Interest Area
1992 武陵源风景名胜区 Wulingyuan Scenic and Historic Interest Area
1994 承德避暑山庄及周围寺庙 Chengde Mountain Resort and Its Outlying Temples
1994 曲阜孔府、孔庙、孔林 Temple and Cemetery of Confucius, and the Kong Family Mansion in Qufu
1994 武当山古建筑群 Ancient Building Complex in the Wudang Mountains
1994 布达拉宫 Historic Ensemble of the Potala Palace
1996 庐山国家公园 Lushan National Park
1996 峨眉山及乐山大佛 Mount Emei and Leshan Giant Buddha
1997 丽江古城 Old Town of Lijiang
1997 平遥古城 Ancient City of Pingyao
1997 苏州古典园林 Classical Gardens of Suzhou
1998 颐和园 The Summer Palace
1998 天坛 Temple of Heaven
1999 武夷山 Mount Wuyi
1999 大足石刻 Dazu Rock Carvings
2000 青城山-都江堰 Mount Qingcheng and the Dujiangyan Irrigation System
2000 皖南古村落—西递宏村 Ancient Villages in Southern Anhui: Xidi and Hongcun
2000 龙门石窟 Longmen Grottoes
2000 明清皇家陵寝 Imperial Tombs of the Ming and Qing dynasties
2001 云冈石窟 Yungang Grottoes
2003 云南三江并流Three Parallel Rivers of Yunnan Protected Areas
2004 高句丽王城、王陵及贵族墓葬 Capital Cities and Tombs of the Ancient Koguryo Kingdom
2005 澳门历史城 The Historic Centre of Macao
2006 四川大熊猫栖息地 China’s Giant Panda Habitat
2006 安阳殷墟 Yin Xu

4. 旅游者用英语怎么说

tourist是一个英语单词,可以用作名词,可以翻译为旅行者、观光者等。

5. 旅游团英文怎么说

旅游团英语的说法有以下几种:

1、tourist party

音标:英 [ˈtʊərɪst ˈpɑːti] 美 [ˈtʊrɪst ˈpɑːrti]

释义:旅游团

例句:

Youareofthesametouristparty,aren'tyou?

你们是一个旅游团的吧?

wn,butJim,whowasasleanasalleycat,.

下午,旅游团里的大多数人都拉下遮阳窗帘,躺在床上休息,但是瘦小的杰姆却不太怕炎热和潮湿。

2、tourist group

音标:英 [ˈtʊərɪst ɡruːp] 美 [ˈtʊrɪst ɡruːp]

释义:旅游团

例句:

.

我和我的家人一起跟团旅游。

MasterHuang:Morning.I'.

黄师父:早!我想为一个旅行团预订房间。

3、tourist team

音标:英 [ˈtʊərɪst tiːm] 美 [ˈtʊrɪst tiːm]

释义:旅游团

例句:

'.

旅游人才队伍建设是我国西部地区旅游业自身特点的要求,也是当今旅游业发展大势的迫切需要。

4、travel agency

音标:英 [ˈtrævl eɪdʒənsi] 美 [ˈtrævl eɪdʒənsi]

释义:旅行社

例句:

.

他们的旅行社倒闭之后,他们的梦想也随之破灭了。

5、Tours

音标:英 [tʊəz] 美 [tʊrz]

释义:旅行者、旅行团队、观光、参观

例句:

?

那么你是负责外国游客的观光游览了?

(5)旅游客英文扩展阅读:

与旅游团相关英语:

1、tourist guide

释义:导游;旅游指南;游客指南;导游员;当地旅游指南

音标:英 [ˈtʊərɪst ɡaɪd] 美 [ˈtʊrɪst ɡaɪd]

例句:

.

我发现它很有意思去做一名导游。

2、tourist bus

释义:旅游大巴;旅游巴士;观光巴士;旅游客车;旅游汽车

音标:英 [ˈtʊərɪst bʌs] 美 [ˈtʊrɪst bʌs]

例句:

Youmaytakeatouristpublicbus,ortakeataxi,orjoininaseat-.

您可能需要一个旅游公共巴士,或乘坐出租车,或参与一个席位的主教练由当地旅行社与讲英语的服务。

3、itinerary

释义:行程;旅行日程

音标:英 [aɪˈtɪnərəri] 美 [aɪˈtɪnəreri]

例句:

.

你将有时间参观计划行程之外的一些地方。

6. “旅游”用英文怎么说

1.journey 一般用于路途较远的长途线性旅游

例如:A pleasant journey to you! 祝你一路顺风!

tour 一般用于巡回游,比如巡游世界一圈,这样的,一般都是回来了才用这个说,完成了一个轨迹,

例如I'd like to tour in companies that go round the country.

我喜欢随流动剧团作巡回演出。

travel,简单性的

trip 一般用于简单的旅行出差之类的

例如:He has gone on a business trip.

他出差去了。

所以从享受角度来说,从好到差应该是journey,tour,trip,travel还是凭感觉,多读例句

2.这一组就是靠语气强烈程度来区分,从强到弱依次是

must can might peobably maybe

3.基本可以通用,都能放句首,引导从句时maybe前要加逗号。

7. 旅游英语50个单词

旅游英语单词
中英对照的,这里面有很多:)~
http://www.92en.com/Html/travel/000614864.html

regular flight 正常航班
non-scheled flight 非正常航班
international flight 国际航班
domestic flight 国内航班
flight number 航班号
airport 机场
airline operation 航空业务
alternate airfield 备用机场
landing field 停机坪
international terminal 国际航班候机楼

domestic terminal 国内航班候机楼
control tower 控制台
jetway 登机道
air-bridge 旅客桥
visitors terrace 迎送平台
concourse 中央大厅
loading bridge 候机室至飞机的连接通路
airline coach service 汽车服务
shuttle bus 机场内来往班车

旅游英语词汇
国籍 nationality 行政管理人员 legislators &administrators
国籍 country of citizenship 办事员 clerk
护照号 passport No. 商业人员 commerce (Business People)
原住地 country of Origin (Country where you live) 服务人员 service
前往目的地国 destination country 农民 farmer
登机城市 city where you boarded 工人 worker
签证签发地 city where visa was issued 其他 others
签发日期 date issue 无业 jobless
前往国家的住址 address while in 签名 signature
详细的看这里
http://www.englisheasy.com/c/article6455.html

8. 关于旅游行业的英文单词

China's catagory A travel agency 一类社
China's category B travel agency 二类社
China's category C travel agency 三类社
Clothes,bearing and appearance 服装仪表
guidebook 旅游指南
guild practice 导游实践
international tourism 国际导游
itinerary 旅行计划,节目
local guide 地陪,地方导游
local tourist organization 地方旅游组织
low season 淡季
minimum tour price 最低旅游价格
multilingual guide 会多种语言的导游
national guide 全陪,全程导游
national tourist organization 全国旅游组织
off-peak season 淡季
off season 淡季
on season 旺季 peak season 旺季
professional (staff) 旅游专业人员
programme 节目
receiving country 旅游接待国
regional tourist organization 区域旅游组织
season-high 旺季 season-low 淡季 selling season 旺季 shoulder period/season 平季
sightseeing 游览
slack season 淡季
state-list famous historical and culture cities 国家级历史文化名城
tour arrangement 旅游安排
tour brochure 旅游小册子
tour catalog 旅游团目录
tour code number 旅游代号编码
tour escort/conctor/director 旅游团陪同
tour leader 领队,团长
tour operation 旅游业务
tour route 旅游路线
tour talker 自动导游磁带机
tourism 旅游业,旅游
tourism activities 旅游活动
tourism circles 旅游界
touring 游览
touring club 旅游俱乐部
tourist 游客
tourist association 旅游协会
tourist authority/office 旅游局
tourist council 旅游委员会

参考下面网站,还有更多~